Международный студенческий конкурс художественного перевода «Отражения»

Poetae nascuntur, traductores fiunt.

Факультет иностранных языков Донецкого национального университета объявляет Международный студенческий конкурс художественного перевода на русский/ украинский язык.

Цель конкурса – выявление талантливых начинающих переводчиков, сохранение и популяризация традиций отечественной школы художественного перевода.

Задачи: на конкурсной основе отметить лучшие переводы художественной прозы и поэзии, выполненные студентами на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.

Для перевода предлагаются конкурсные художественные тексты на английском, немецком, французском и латинском языках по следующим номинациям:

  • проза;
  • поэзия.

Победители будут определены в каждой номинации.

При оценивании конкурсных переводов принимается во внимание сохранение художественной структуры, передача концепции, образного строя, основных художественных средств оригинала, соответствие перевода нормам литературного русского / украинского языка.

Конкурс рассчитан на следующие категории участников:

— студенты образовательных учреждений высшего профессионального образования;

— учащиеся образовательных учреждений среднего профессионального образования с гуманитарным уклоном.

Вне конкурса свои силы в переводе могут попробовать аспиранты и преподаватели различных специальностей. Данной категории переводчиков предоставляется право свободного выбора иноязычного оригинала, который также следует предоставить в оргкомитет конкурса в электронном виде (в формате doc или отсканированный и вычитанный исходный текст).

ВНИМАНИЕ! Лучшие переводы всех категорий участников будут опубликованы в альманахе художественного перевода «Отражения», издающемся на факультете иностранных языков ДонНУ с 2003 г.

Объявление победителей конкурса состоится в конце апреля 2018 года. О точной дате будет сообщено дополнительно.

Крайний срок подачи заявок и конкурсных переводов31 марта 2018 г. по адресу: translation.dn-otrazheniya@mail.ru (канд. филол. наук, доц. кафедры зарубежной литературы Матвиенко Ольга Викторовна; тел.: +38-062-302-09-28).

Оформление конкурсных переводов

На конкурс принимаются выполненные самостоятельно переводы. Работы, не прошедшие проверку на наличие плагиата, снимаются с дистанции.

Ф.И.О. участника указывается на каждом листе конкурсного перевода (в верхнем правом углу).

Формат страницы: А 4; поля: верхнее, нижнее – 20 мм, левое, правое – 30 мм; шрифт – Times New Roman, 14 кегль, межстрочный интервал – 1.0, выравнивание по ширине. Номер страницы – в правом верхнем углу.

Переводы на конкурс просим присылать отдельным прикрепленным файлом, названным по фамилии автора (латинскими буквами), напр.: ivanov_translation.doc.

Оформление заявки

Индивидуальные заявки на участие в конкурсе (в формате doc) просим присылать отдельным прикрепленным файлом, в названии которого указана фамилия участника (латинскими буквами), напр.: ivanov_zayavka.doc.

Заявка_участника_09.10.17

Конкурсные художественные тексты

 

 

 

 

Оставьте отзыв

Ваш email не будет опубликован.


*


Олимп Бет Казино Олимп Казино twitter