Великое русское слово
На международный симпозиум «Русский язык в поликультурном мире» в рамках фестиваля «Великое русское слово», который проходил в Ялте с 5 по 12 июня съехались лингвисты из разных стран. Донецкие филологи не стали исключением. Наша делегация состояла из преподавателей и студентов специальности «Русский язык и литература» филологического факультета ДонНУ под эгидой Вячеслава Исаевича Теркулова, доктора филологических наук, профессора. Доклады студентов и преподавателей (Марии Панчёхиной, Алины Твердюк, Анны Бурляй, Наталии Гладкой) прозвучали на всех секциях и охватили достаточно широкий спектр лингвистических направлений, также юные ученые приняли участие в двух круглых столах, посвященных современной картине мира и изучению языкового сознания. Все доклады были положительно оценены маститыми лингвистами, после каждого выступления они задавали вопросы, интересовались научными достижениями.
Важно отметить, что впервые за всю историю фестиваля в программе был заявлен мастер-класс (наш!) «Новые технологии исследования аббревиации», который проводили наши студенты-филологи и преподаватели кафедры русского языка, участники лаборатории «ЭЛИТА» (Андрей Бровец, Екатерина Акулич, Валерия Рязанова — студенты 3 курса; Светлана Будник и Анна Лялюк — аспиранты и ассистенты кафедры), под руководством Вячеслава Исаевича Теркулова, директора Экспериментальной лаборатории исследований тенденций аббревиации «ЭЛИТА». Доклады наших студентов и аспирантов были встречены дружелюбной дискуссией с крымскими, московскими и краснодарскими учеными А. В. Петровым, Е. В. Петрухиной, Е. М. Шаховой и были отмечены множеством комплиментов на заключительном пленарном заседании.
Нагрузка распределилась равномерно: на секции каждый из сотрудников лаборатории представил собственные наработки по индивидуальной теме, мастер-класс был отдан на откуп конкретным методикам и приемам анализа аббревиатур. Но даже увеличив время и площадки для выступления донецкого коллектива, не удалось избежать множества дополнительных вопросов, которые превращались в диалоги и обсуждения и выходили за пределы аудиторий. Исследователями аббревиации был анонсирован выход «Толково-эквивалентностного словаря сложносокращенных слов русского языка», создаваемого с опорой на оригинальные теоретические обоснования и включенного в программу грантового проекта фонда «Русский мир».
Из проекта резолюции Международного симпозиума «Русский язык в поликультурном мире» (Ялта, 7—12 июня 2017 года):
«4. Высоко оценить участие студентов и аспирантов Донецкого университета в работе симпозиума и отметить важность совместных научных исследований преподавателей и студентов для формирования научных школ».
Наталия Гладкая, Андрей Бровец
Фото: Анна Бурляй
Оставьте отзыв