На ФИЯ состоялась «Битва переводчиков»

5 декабря на кафедре теории и практики перевода факультета иностранных языков состоялось познавательно-воспитательное мероприятие «Битва переводчиков», впервые организованное с применением дистанционных компьютерных технологий. Перед организаторами данного мероприятия стояла сложная задача, решение которой потребовало немалых усилий, смекалки и фантазии. Несмотря на это, мероприятие прошло на высоком уровне.

Участниками битвы стали сборные команды 1-3 курсов, которым были предложены интересные конкурсы. Так, в конкурсе «Comment the picture» студентам необходимо было оригинально комментировать разные по содержанию изображения, как правило, ироничного характера.

Конкурс «The Devil’s Dictionary» предполагал пояснение слов в особой, порой, весьма шуточной форме.

Следующий конкурс «Picture Quiz» заключался в том, чтобы студенты по двум изображениям угадали значение слова.

Финальным конкурсом стал «Google translate», где студенты проявили все свои переводческие навыки. За определенное время ребята должны были угадать автора цитаты или стихотворения, которые были переведены последовательно с русского на китайский, с китайского на испанский, с испанского на французский, с французского на немецкий, с немецкого на английский языки.

Оценивало таланты наших студентов компетентное жюри в лице преподавателей кафедры теории и практики перевода Ю.А. Квач, П.К. Липановой, Н.В. Кобзева. Ответы всех команд были необычные и креативные, но хотелось бы особо отметить команды 1-2 курса, которые быстро и правильно давали свои ответы на задания. Но битва есть битва, и в этом году победителем стала сборная команда 3 курса (Ктитарова В., Ковалев С., Бондаренко С., Сытник А.), с чем мы их сердечно поздравляем!

Особую благодарность в организации мероприятия хочется выразить председателю профбюро ФИЯ Юлии Абдурашидовой, которая проявила инициативу и создала страницу мероприятия в социальной сети ВК, от начала и до конца осуществляла техническую поддержку, следила за регламентом и точной работой всех приложений страницы мероприятия.

Подводя итоги, следует отметить, что данное мероприятие не только продолжает лучшие традиции кафедры теории и практики перевода, повышая с каждым годом уровень мастерства студентов, но и открывает ее новую страницу жизни. А дистанционная форма проведения мероприятий подобного уровня зарекомендовала себя как достаточно успешная и интересная для студентов.

Ответственный за воспитательную работу
кафедры теории и практики перевода,
к.ф.н., доцент Кобзев Н.В.

Оставьте отзыв

Ваш email не будет опубликован.


*


Олимп Бет Казино Олимп Казино twitter