Рыцарь без страха и упрёка – 400 лет со дня смерти Мигеля де Сервантеса Сааведры

На факультете иностранных языков появились красочные газеты и студенческие рисунки в испанском духе: знакомые силуэты рыцаря на тощем коне и толстячка на ослике, пейзажные зарисовки окрестностей Ламанчи, кроссворды с узнаваемыми иллюстрациями Гюстава Доре. На ФИЯ вспоминают в эти дни Сервантеса, Шекспира и Лопе де Вегу – трёх гениев эпохи Ренессанса. Так определила их место в цивилизационной системе организация ООН по вопросам образования, науки и культуры, или ЮНЕСКО. День чествования этой великой культурной троицы – 23 апреля, во Всемирный день книги и авторского права.

Выбор даты неслучаен – именно в этот день родились (или, напротив, умерли) многие выдающиеся писатели и поэты. Так, в один год (1616) и один день (23 апреля) умирают Шекспир и Сервантес. А 23-го апреля 1476-го года начинается восстание испанских крестьян против жестокости сеньоров в небольшом городке Фуэнте Овехуна. Именно этому событию и посвятил свою пьесу Лопе де Вега, которая так и называется «Фуэнте Овехуна», что в переводе означает «Овечий источник».

О Шекспире мы уже вспоминали на ФИЯ в начале нынешнего года, даже провели круглый стол, посвящённый его произведениям, – с фрагментами из кинофильмов, снятых по его пьесам, со студенческой викториной… Но вот о Сервантесе – как-то не пришлось… А ведь его роман «Дон Кихот Ламанчский» по мировой популярности и по численности переизданий занимает ведущее место после… Библии!

Герой Сервантеса – честный и благородный рыцарь без страха и упрёка. Как справедливо сказал один из крупнейших современных переводчиков-испанистов Всеволод Евгеньевич Багно, Дон Кихот не потому добрый, что рыцарь, а потому рыцарь, что добрый. Он смешон и чудаковат только в глазах людей ограниченных и жуликоватых, расчётливых и приземлённых. Но, с другой стороны, его человеческие, гуманистические качества не могут оставить равнодушными людей искренних и таких же благородных, как он. Им восхищались европейские и русские просветители и романтики (Филдинг, например, напишет комедию «Дон Кихот в Англии», где называет настоящими безумцами людей, жаждущих денег и добивающихся социального положения любой ценой).

Дефо, Смоллетт, Филдинг, Стерн, Гёте – все они использовали сервантесовский приём путешествия, жанровую разновидность «романа большой дороги»! Хотя, конечно, сам мотив странствия (древнейший литературный мотив) был позаимствован в античных мифах (странствия Одиссея / Улисса, Геракла и др. героев). А.С. Пушкин и его круг видят в романе Сервантеса не только ряд приключений неудачливого идальго, но и притчу о выборе и предназначении человека. Генрих Гейне и смеётся, и плачет над похождениями Рыцаря Печального Образа. И действительно, произведение было задумано вначале как пародия на рыцарские романы, однако стало мениппеей (термин М.М. Бахтина) – сложным, фантазийным жанром, в котором сквозь, казалось бы, безумные поступки и речи героев проступают «последние» философские вопросы: что достойно или не достойно человека? Какой путь и какую судьбу мы выбираем?

Сам Сервантес прожил яркую и тяжёлую жизнь: побывал секретарём кардинала Аквавивы, был похищен африканскими пиратами (корсарами) и продан в рабство, в битве при Лепанто лишился левой руки, дважды сидел по навету в тюрьмах – кстати, именно там и начал писать своего «Дон Кихота».

В 2017 году вся мировая культурная общественность будет отмечать юбилей Мигеля де Сервантеса Сааведры – 470 лет со дня рождения. А в нынешний четверг, на импровизированном студенческом концерте в одной из учебных аудиторий ФИЯ встретились три гения Возрождения – Сервантес, Шекспир и Лопе де Вега, младший современник двух первых. Три художника, без которых сегодня уже немыслимо представить поздний Ренессанс с его мощной гуманистической доминантой, с его молодой радостью жизни (как у Лопе де Веги), с его барочными интонациями, усталостью и разочарованием, как у Шекспира, с его вниманием к судьбе и психологии человека – а это уже элементы ренессансного реализма.

В мероприятии приняли участие студенты второго курса ФИЯ (специальность «Перевод») и преподаватели кафедры зарубежной литературы: ст. преподаватели Л.В. Сапегина, Л.А. Рыжкова, асс. О.И. Чуванова. Вступительное слово озвучила доцент кафедры зарубежной литературы И.А. Попова-Бондаренко. А испанский колорит был задан зажигательной инструментальной пьесой Луиса Аллана «Огонь сердца» в исполнении преподавателя кафедры германской филологии М.В. Соловаровой. Студентка третьего курса Валерия Стрельцова (спец. «Английский язык и литература») прочитала в жанре мелодекламации знаменитый 90-й сонет Шекспира («Уж если ты разлюбишь, так теперь…» – пер. С.Я. Маршака). Затем совместными творческими усилиями английских студентов-филологов и англо-немецких «переводчиков» была представлена сцена из пьесы Лопе де Веги «Учитель танцев» (Татьяна Чурзина, Ксения Бондаренко, Дарья Пантюхова, Евгений Нестеров, Андрей Подвойский и Дмитрий Гура). После любовного признания героев органично прозвучала «Вечерняя серенада» Ф. Шуберта (вновь – М.В. Соловарова, гитара). Два сонета Сервантеса (а его немногие знают как поэта!) прочитали Татьяна Волкова и Герман Захарченко. В заключение студентка второго курса а/о Кристина Пономаренко спела чистым и нежным голосом песню на испанском языке «Hijo de la luna» («Сын луны») из репертуара испанской поп-группы «Мекано».

Студенческая аудитория не раз взрывалась аплодисментами – так искренне, трогательно, а подчас задорно играли и пели их сокурсники.

Вечные строки Шекспира, Лопе де Веги и Сервантеса никого не оставили равнодушным в этот день.

 Попова-Бондаренко И.А., доцент кафедры зарубежной литературы

dscn4586

dscn4590

dscn4609

dscn4567

dscn4569

dscn4579

Оставьте отзыв

Ваш email не будет опубликован.


*


Олимп Бет Казино Олимп Казино twitter